23 décembre 2019

Le son d’Aya Nakamura a été repris d’une façon pour le moins original !

Un fan a publié sur Twitter une version de « Djadja » dans le but de le rendre compréhensible de tous : «J’ai fait une cover de Djadja, en français soutenu pour les nuls» a expliqué Jonathan Krego.

L’internaute a ainsi traduit les fameuses paroles du son de la chanteuse française «Hello papi mais qué pasa? J’entends des bails atroces sur moi. À c’qui paraît, j’te cours après? Mais ça va pas, mais t’es taré ouais» par  «Alors Monsieur qu’est-ce que j’entends ? Vous diffamez à mes dépens ? Apparemment je ferais la cour ? Ma parole mais vous êtes fou».

Le célèbre  «Oh Djadja», devient maintenant «Oh Jean-Jean». Pour l’instant, Aya Nakamura n’a pas réagi face à cette reprise… Ça ne serait tarder au vu de la réaction des fans après la publication de la vidéo.

Jonathan Krego est passé par The Voice Belgique en 2017, le jeune chanteur y avait atteint l’étape des “lives” sous le nom de Jonathan Thambwe. Il fait aujourd’hui le buzz avec sa reprise en langage soutenu de “Djadja” d’Aya Nakamura.